German-English translation for "nichtfunktionale anforderung"

"nichtfunktionale anforderung" English translation

Did you mean Abforderung?
Anforderung
Femininum | feminine f <Anforderung; Anforderungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • demand
    Anforderung von Arbeitskräften, Akten
    Anforderung von Arbeitskräften, Akten
  • request
    Anforderung höflicher
    Anforderung höflicher
  • order
    Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bestellung
    Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bestellung
  • request for delivery
    Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
    Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
  • indent(ation), requisition, request
    Anforderung Militär, militärisch | military termMIL
    Anforderung Militär, militärisch | military termMIL
  • requirements
    Anforderung <Plural | pluralpl>
    demands
    Anforderung <Plural | pluralpl>
    Anforderung <Plural | pluralpl>
  • qualifications
    Anforderung spezifische <Plural | pluralpl>
    Anforderung spezifische <Plural | pluralpl>
examples
  • hohe (oder | orod große) Anforderungen an jemanden stellen <Plural | pluralpl>
    to make great demands onjemand | somebody sb
    hohe (oder | orod große) Anforderungen an jemanden stellen <Plural | pluralpl>
  • die gestellten Anforderungen sind sehr hoch <Plural | pluralpl>
    the requirements to be met are very high
    die gestellten Anforderungen sind sehr hoch <Plural | pluralpl>
  • den Anforderungen nicht genügen <Plural | pluralpl>
    not to fulfil(l) the requirements, to fail to meet the requirements
    den Anforderungen nicht genügen <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
Erschwerung
Femininum | feminine f <Erschwerung; Erschwerungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (added) difficulty
    Erschwerung Schwierigkeit
    Erschwerung Schwierigkeit
examples
  • das ist eine Erschwerung der Anforderungen
    this makes it more difficult to fulfil(l) the requirements
    das ist eine Erschwerung der Anforderungen
  • hindrance
    Erschwerung des Handels, Fortschritts etc
    obstruction
    Erschwerung des Handels, Fortschritts etc
    impediment
    Erschwerung des Handels, Fortschritts etc
    handicap
    Erschwerung des Handels, Fortschritts etc
    Erschwerung des Handels, Fortschritts etc
  • aggravation
    Erschwerung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Erschwerung Rechtswesen | legal term, lawJUR
lichttechnisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with regard to light technology
    lichttechnisch
    lichttechnisch
  • lighting (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lichttechnisch Beleuchtung
    lichttechnisch Beleuchtung
examples
  • lichttechnische Anforderungen
    lighting requirements
    lichttechnische Anforderungen
genügen
[-ˈnyːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf genügt; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be sufficient (oder | orod enough)
    genügen ausreichen
    suffice
    genügen ausreichen
    genügen ausreichen
examples
examples
  • einer Sache genügen entsprechen
    to meet (oder | orod satisfy, comply with)etwas | something sth, to fulfil(l) (oder | orod come up to)etwas | something sth
    einer Sache genügen entsprechen
  • allen Anforderungen genügen
    to meet (oder | orod satisfy, fulfil[l]) all requirements
    allen Anforderungen genügen
  • er genügt den Anforderungen nicht
    he isn’t up to the demands
    er genügt den Anforderungen nicht
examples
genügen
Neutrum | neuter n <Genügens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

entsprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • correspond (tooder | or od with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    agree (oder | orod accord, conform) (with), be in agreement (oder | orod accordance) (with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
examples
  • der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
    the report does not correspond to the facts
    der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
examples
  • einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
    to meetetwas | something sth, to answeretwas | something sth
    einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
  • das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
    the result fails to meet our expectations
    das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
  • ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
    her efficiency falls short of our demands
    ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
  • hide examplesshow examples
examples
  • einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
    to comply withetwas | something sth
    to fulfil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
  • ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
    I cannot comply (oder | orod meet) with your request
    ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
examples
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    to correspond to (oder | orod with)etwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    to satisfyetwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
  • be correlated (to)
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
entsprechen
Neutrum | neuter n <Entsprechens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

zahlbar
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • payable
    zahlbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    zahlbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
seelisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seelische Grausamkeit
    mental cruelty
    seelische Grausamkeit
  • seelischer Mord
    psychological murder
    seelischer Mord
  • seelische Störungen
    mental (oder | orod psychological) disturbances
    seelische Störungen
  • hide examplesshow examples
  • emotional
    seelisch gefühlsmäßig
    seelisch gefühlsmäßig
examples
seelisch
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • emotionally
    seelisch gefühlsmäßig
    seelisch gefühlsmäßig
examples

  • small
    gering besonders bei Mengenangaben etc
    gering besonders bei Mengenangaben etc
examples
  • little
    gering wenig, schwach
    slight
    gering wenig, schwach
    gering wenig, schwach
examples
examples
  • low
    gering niedrig
    gering niedrig
examples
  • ein geringes Angebot Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    a low offer
    ein geringes Angebot Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • geringe Tiefe des Wassers
    geringe Tiefe des Wassers
  • poor
    gering minderwertig
    low
    gering minderwertig
    inferior
    gering minderwertig
    gering minderwertig
examples
  • modest
    gering bescheiden
    gering bescheiden
examples
  • limited
    gering beschränkt
    gering beschränkt
examples
  • mit geringen Mitteln
    with limited means
    mit geringen Mitteln
  • few
    gering an Zahl
    gering an Zahl
examples
  • mit geringen Ausnahmen
    with few exceptions
    mit geringen Ausnahmen
  • short
    gering Entfernung etc
    gering Entfernung etc
  • low
    gering Geburt, Herkunft etc
    lowly
    gering Geburt, Herkunft etc
    humble
    gering Geburt, Herkunft etc
    mean
    gering Geburt, Herkunft etc
    gering Geburt, Herkunft etc
  • low
    gering schlecht
    gering schlecht
examples
  • young
    gering Jagd | huntingJAGD Hirsch etc, jung
    gering Jagd | huntingJAGD Hirsch etc, jung
  • weak
    gering Jagd | huntingJAGD Hirsch etc, schwächlich
    small
    gering Jagd | huntingJAGD Hirsch etc, schwächlich
    gering Jagd | huntingJAGD Hirsch etc, schwächlich
gering
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • a little
    gering geringfügig
    not much
    gering geringfügig
    gering geringfügig
examples
examples
gering
Neutrum | neuter n <Geringen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • small (oder | orod little) thing
    gering Kleinigkeit
    gering Kleinigkeit
examples
  • ihr Streit ging um nichts Geringes literarisch | literaryliter
    it was not a little thing (oder | orod no small matter) that they quarrel(l)ed about
    ihr Streit ging um nichts Geringes literarisch | literaryliter
  • um ein Geringes für wenig Geld
    cheaply, for very little (money)
    um ein Geringes für wenig Geld
  • um ein Geringes ein wenig
    a little, not much
    um ein Geringes ein wenig
  • hide examplesshow examples
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • hide examplesshow examples
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
examples
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → see „zutage
    zu Tage → see „zutage
examples
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • hide examplesshow examples
examples
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
examples
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • hide examplesshow examples
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
examples
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
examples
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • hide examplesshow examples
examples
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
examples
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>